2013. június 12., szerda

továbbra is bakik...

Azt mondtam valamelyik nap egy páciensnek: " Når går du bort ?"  ( mikor mész el?) , mivel mondta hogy elutazik, és azt szerettem volna megtudni, hogy mikor indul. Erre elkezdett nevetni, es mondta hogy akkor nincs szükség a következő időpontra. Mert az amit kerdeztem azt jelenti, hogy meghalni, eltávozni.

Vagy megesik, hogy jó kifejezést használok, de nem oda teszem a hangsúlyt, vagy nem úgy ejtem és már nem értik. Egyik páciensemnek mondom operáció előt: " Hvis du kjenner skarp smerte (szmárte) , bare gi meg beskjed! " ( Ha éles fájdalmat érzel, csak jelezd! ). Mire rám néz üveges szemekkel és azt kérdezi: " He?! Skarp smak?! " ( He?! Éles ízt?) Na, gondoltam magamban türelmes mosolyt eroltetve az arcomra, vazzeg,  most operálunk vagy ebédelni készülünk?!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése